動詞-比較するの意味
【時間とお金、どちらを取りますか? 私なら両方欲しいですがw】
単語:比较 bǐjiào
意味:比べる、比較する
例文:比较一下
ピンイン:bǐjiào yīxià
日本語訳:ちょっと比較する
ワンポイント:「一下」には「少し」とか「ちょっと」という意味があります。「比较」の単語には動詞の他に副詞的要素「比較的~だ」という使い方もありますが、この部分は動詞として覚えてください。
二つのものを比較するときは“比较 A 和 B bǐjiào A hé B “
となります。
“比较”の副詞適用法
“比较”には「比べる」の意味とは別に「比較的に、わりと~だ」と言った副詞的用法があります。これは既に対象の物事が一定の程度になっていることを表す時に用います。
例文:我比较喜欢看京剧。
ピンイン:wǒ bǐjiào xǐhuān kàn jīngjù
日本語訳:私は京劇を見るのが比較的好きだ。
ワンポイント:ここで”比较”を用いる際に”不”を用いた否定形は使えないことを覚えておきましょう。例えば、”比较好”の反対は”比较差”となり、”比较不好”とは言うことができません。
“比较喜欢”の反対は”不太喜欢”であり、”比较不喜欢”ではないということです。”比较”も”不”も副詞として用いているので、このような並び方はしませんので注意しておきましょう。
≫≫ 初心者向けの中国語文法教材はこちら