接続詞-逆説を表す”但是・可是・不过”

逆説と聞くと難しいイメージがありますが、要は日本語で「しかし、でも」を表す言葉です。中国語の基本表現の部類に入りますので覚えておきましょう。

単語:但是 dànshì・可是 kěshì・不过 bùguò
 
意味:しかし・ただ・でも
 
例文1:虽然今天天气不太好,但是(可是)他们出去外面锻炼身体。
 
ピンイン:suīrán jīntiān tiānqì bù tài hǎo,dànshì ( kěshì ) tāmen chūqu wàimian duànliàn shēntǐ
 
日本語訳:今日はあまり天気が良くないが、彼らは外に出て体を鍛えている。


例文2:他会说日语,不过发音不太准确。
 
ピンイン:tā huì shuō rì yǔ ,bù guò fāyīn bùtài zhǔnquè
 
日本語訳:彼は日本語が話せるが、発音はあまり正確ではない。
 
ワンポイント:”不过”は前述の言葉を部分的に修正したり、異なる考えを定義する時に用いられます。話し言葉にも用いられ、”但是・可是”よりも柔らかいニュアンスで伝わる言葉です。
 
“但是・可是”は”虽然”などの接続詞とセットで用いられることが多い言葉です。”但や可”は一語でも用いることは可能ですが、一般的に会話の時には二語で用います。
 
≫≫ 動詞を中心とした学習教材をおすすめする理由

このページの先頭へ