名詞-配偶者の意味

浜辺を歩くカップル

単語:爱人 àiren
 
意味:配偶者(夫、妻)
 
例文:我爱人
 
ピンイン:wǒ àiren
 
日本語訳:私の(夫・妻)
 
ワンポイント:爱人には日本語の「愛人」の意味はなく、配偶者を指します。ちなみに日本語の「愛人」は中国語で”第三者 dìsānzhě“と呼びます。そのまま日本語読みをしても何となく意味が通じる言葉ですね。

勘の良い方は気づかれたかもしれませんが、”我”と”爱人”の間に“的”が入っていませんが、自分にとって身近なものには“的”を入れません。

例えば、中国の新聞を見ると“我国 wǒguó”「我が国」という表現がよく出てきます。日本人にとっては政府は遠い存在ですが、中国のメディアにとっては身近な存在なんですね。

配偶者に使えるこんな単語もある

単語:”老公 lǎogōng”と”老婆 lǎopo”
 
意味:”夫”と”妻”

中国のテレビを見ているとたまに聞くのが”老公”と”老婆”です。どちらもお互いの配偶者を指す言葉なのですが、話し言葉色が強くて日本語に直すと「旦那・亭主・女房」のニュアンスに近いものになります。

一般的な場では”我爱人”を使っていれば間違いないですし、親しい間柄では”老公”や”老婆”を用いることができます。

そこまで砕けた言い方ではない配偶者を指す語としては”丈夫 zhàngfu”(夫)や”太太 tàitai”(奥さん)があります。
 
≫≫ 中国人が作成した例文・音声付き単語帳レビュー

このページの先頭へ