接続詞-内容の異なる2者を成立させる”虽然”

“虽然”の特徴は、複文の前後において一方を事実と認めながらも(前半文)、同時に他方も成立することを認めます。(後半文)前文と後文の関係は「曲折」、内容が曲がる関係にあるので後続の文で”但是・仍然・却”などがきます。

単語:虽然 suīrán
 
意味:~ではあるが・・だ
 
例文:虽然你的想法很好,但是我不能同意。
 
ピンイン:suīrán nǐ de xiǎngfa hěn hǎo, dànshì wǒ bùnéng tóngyì
 
日本語訳:あなたの意見はとても良いが、私は同意できない。
 
ワンポイント:道理からすると、相手の意見が良ければ当然同意するはずですが上記の文で話し手は同意していません。
 
前半と後半の文章の関係はどちらも成立はしますが、両者の関係は真っ直ぐ(道理や状況通り)ではなく、意味が曲がっているので”虽然”の文が成立します。


例文2:虽然今天很冷,我却坚持锻炼身体。
 
ピンイン:suīrán jīntiān hěn lěng,wǒ què jiān chí duànliàn shēntǐ
 
日本語訳:今日は寒いが、トレーニングを固守する。
 
ワンポイント:こちらも状況からすると、寒いとトレーニングなどしたくないですが、それでも固守するので意味が「曲って」おり”虽然”の文が成立します。
 
※結論として、”虽然”は逆説関係にある複文を”但是”などを用いて両者を成立させる働きということです。
 
≫≫ ラジオ講師監修の中国語単語帳レビュー

このページの先頭へ