名詞-代表を指す

単語:代表 dàibiǎo
 
意味:代表
 
例文:这个组织的代表是山田先生。
 
ピンイン:zhège zǔzhī de dàibiǎo shì shān tián xiānsheng
 
日本語訳:この組織の代表は山田さんだ。
 
ワンポイント:山田先生の“先生は”、教師の意味での先生ではなく、中国語では「~さん」という意味で用います。名詞の部分で取り上げましたが、「代表する」と動詞の形式でも用いることができます。

「代表」の例をとってみると、日本語では「代表する」のように名詞+”する”で動詞語化することができます。一方中国語では「代表 dàibiǎo」のように名詞と動詞を兼ねている単語もありますので用法を覚えつつ違いを明確にしておきましょう。

中国の生活を長く楽しむためのコツ

中国で生活することになった人の経緯は様々だと思います。留学の人もいれば赴任しなければならなかった人もいたり、文化交流やちょっと勉強・・などと言った人もいるでしょう。

[参考サイト] 中国生活style

中国に行ってみたものの早々に日本に帰って来てしまう人の理由は「空気が悪い」とか「水が合わなかった」ということが挙げられます。本来そんな事は重々承知のうえで行ったはずなのに「もう帰りたい!」と思うことも多々あるでしょう。

管理人が中国で長く楽しむコツといえば、「家がどれだけ快適か?」の一言に尽きるでしょう。外の環境はあまり良くありませんし、中国の料理も日常で食べていると脂っこいので飽きてきます。

そんな時に家に帰ってホッとする場所があると休まるものです。逆に家に帰って来ても休まらないと、どこでも気が休まらないので徐々に削られて行くことでしょう。

「そんなの気にならないぜぇ~」というタイプの方はある意味幸せかもしれません。もしかしたら、そのまま中国に居続けると中国人になれるかも・・しれません (^_^;)
 
≫≫ 動詞を中心とした学習教材をおすすめする理由

このページの先頭へ